Limitele românismului

Madelin ne întreabă, dacă am înţeles eu bine, care sunt criteriile pe care trebuie să le întruneşti ca să fii român, sau care sunt limitele categoriei “român”.

Despre românism, cuvânt oribil prin preţiozitate, am mai vorbit aici de multe ori. Mie groază să mă apuc iar să vorbesc. M-am tot gândit io nene, cum de ştiu că sunt român, cine mai e român, etc. N-am găsit niciun răspuns satisfăcător, adică obiectiv şi logic. Răspunsuri există multe, dar toate au diverse defecte, toate sunt contestabile. Nu pare să existe o definiţei ermetică şi solidă a românismului.

După care mi-am adus aminte de siteul Regelui României. Şi mi-am dat seama că, din afară, e mult mai uşor să identifici o naţie, dacă eşti interesat. Dacă nu, nu are niciun sens.

În urma acestei mini-revelaţii, am ajuns la 3 concluzii pe care o să le înşir aici:

– e mai practic să consideri românismul ca pe o noţiune simplă: ori eşti, ori nu eşti bărbat, gras, român, etc. şi să explici apoi ce consecinţe are acest lucru asupra ta, decât să încerci să determini dacă eşti român şi în ce măsură.

– oricine poate să fie de ce naţie vrea el

– se cheamă român oricine îşi pune problema pe care ne-o pune Madelin. Cu cât mai mult te gândeşti la problema asta, cu atât mai greu vei găsi un răspuns, şi cu atât mai român vei fi.

Acest post nu aduce nimic nou şi nu e util nimănui.

About The Author

203 thoughts on “Limitele românismului

  1. @ CST-Link:

    ‘a fi roman e o marime de proces, nu una de stare’ = aprob pozitiv.

    Sunt totusi ingrijorat de posibilitatea ca frageda umanista grrl sa nu se poata regasi in aceasta definitie, decat poate in zgomotul de fond:)

  2. Pinocchio, pi cred ca tacerea aia inseamna mai degraba necunoastere decat imposibilitatea de a incadra intr-un stereotip. O sa spun si io un stereotip acuma dar: franztujii, nemtii, norvegienii etc au auzit de romani? Ca natie, nu ca issues? (de ex azi am cetit in ziar britanic despre romanul care brutaliza pe elefantul Anna)

    CST-Link, damn, de dimineata ma chinui cu dilema aia cu sfoara.
    Azi i-am cumparat lui Mihu cartea “Bine ca esti tu destept!”, in care autorul ofera posibile raspunsuri la intrebarile Oxbridge (intrebarile naucitoare care se pun in timpul interviurilor de admitere la faimoasele Oxford si Cambridge – de ex: cum v-ati putea masura greutatea propriului cap? ce se intampla cand scapi din mana o furnica? ce s-ar intampla daca ai sapa o gaura in pamant pana in partea cealalta si ai sari in ea?)
    Domne’, cetesc cartea si poate ma dumiresc si io ce e mai rau: baliga uscata sau scaietele?

  3. @tbfkl/52.

    Sunt… ingrijorat… de frageda umanista grrl…

    Domnule, nu mai face d-ta atata zgomot precum ca, vezi doamne, ce ingrijorat esti matale de altii. Du-te mai bine si mai mesteca putin in sote-ul ala de ciuperci, ca se arde.

  4. @ Madelin:
    alea sunt aplicatii ale unor principii fizice.
    si da, asta exemplu de romanism – titlul cartii.

    aia cu masuratul greutatii capului e principiul lui arhimede, in loc de intregul corp ai doar capul; cea cu furnica e aplicatie la ciocnirile plastice; iar cea cu tunelul e aplicatie la gravitatie.

  5. @Madelin/53:

    Există întotdeauna soluţia oblomovistă de-a nu trage de nici un capăt. Chiar dacă cineva spune că trebuie să tragi, asta nu înseamnă că e adevărat ori că e obligatoriu. 🙂

  6. @ CST-Link:
    Mai exista o posibilitate. Astepti pâna când sucul gastric si-a terminat actiunea, dupa care poti sa tragi simultan de ambele extremitati. Sa fie asta o issue care nu figureaza în Oxbridge ? :)))

  7. grrl a zis:

    @tbfkl/52. Du-te mai bine si mai mesteca putin in sote-ul ala de ciuperci, ca se arde.

    Amesteca, nu ‘mesteca’!
    ‘Mesteca’ e cind maninci.

  8. @WE Da, cam ai dreptate cu titlul romanizat al cartii. Cat despre intrebari, io pot sa fabulez pe langa fizica o groaza (de ex la intrebarea cu furnica pot sa scriu o poveste cu mai multe variante). Insa dreptu-i ca nu as fi demna de Oxbridge 🙂

    CST-Link si B.deComp: Ati scapat un om de obsesie! Cine s-ar fi gandit? :))

  9. @ Madelin:
    Ceva de genul :
    Bonjour, bonjour cocon furnica, n-avem dam putina mâncarica ? Siktir, nu dam !
    Departe de a fi epuizat posibilitatile : Furnica si Wittgenstein, Furnica plostinensis. Recunosc incompetenta editoriala. :))

  10. @ als:
    în latina vulgară este accepta si “mestecă” – e mai degraba un regionalism.

    voaim să-l întreb pe vlad, când zici că românismul nu se poate defini decât subiectiv, cine e “subiectul” aici? românul, sau omul in general? că în primul caz te-aş contrazice, românismul nu e definit numai de români (auto-percepţie, subiectivă carevasăzică); nemţii sunt definiţi drept “nemţi” în egală măsură de cei din afară.

  11. @als

    [#58]

    .Amesteca, nu ‘mesteca’!
    ‘Mesteca’ e cind maninci.

    Aha, akum ştim de ce mǎninci d-ta guma de mestekat, pentru k te-ai uitat in diktionarul explikativ din 1965 kând erai matale la scoalǎ si akolo ai citit k ‘mesteca’ e cînd manînci‘.

    Intre timp, dictionarele au preluat mai multe sensuri ale cuvantului, sensuri intelese si folosite pe scara larga de populatia româna de toate nivelurile (sociale, intelectuale, etc.). Aceste sensuri le poti descoperi si d-ta daca te uiti putin intr-un dictionar mai nou, de exemplu in:

    Noul dicționar explicativ al limbii române, Editura Litera Internațional, 2002,

    a mesteca, vb tranz.:
    1) (alimente) A sfărâma cu dinții (în gură)
    2) A învârti în gură cu limba. ~ gumă.
    3) mai ales alimente [ ca, de exemplu, ciulama de ciuperci]) A mişca (cu o lingură) pentru a obține o masă omogenă sau pentru a nu se arde la foc.
    4) fig. (mai ales acțiuni reprobabile) A pune la cale; a organiza pe ascuns; a urzi; a ţese; a unelti; a coace. /<lat. masticare

    Dar… ia spune, tataie Alş, matale ce vreai sa mesteci cu comentul dumitale nr. 58 ? [aici ‘a mesteca’ e folosit ca in punctul 4)].

  12. @grrl/63:

    Noul dicționar explicativ al limbii române, Editura Litera Internațional, 2002

    Detaliu tehnic: limba română e standardizată de publicaţiile Academiei Române. Dicţionarul pomenit de dumneata nu e girat de Academie, aşa că, dacă vrei musai să ai un argument imbatabil, probabil că va trebui să cauţi sensul pomenit în ultima variantă de DEX, cea din 2009.

  13. @tapirul/65:

    Oh, dar nu e vorba de afinitate. Mă gândesc că măcar în online, în spatele cvasi-anonimităţii, un argument poate fi discutat cu argumente corecte, fără parti-pris-urile de neevitat în RL. Dacă pot contribui cu ceva la ajustarea unui argument, de ce să n-o fac?

    Pe de altă parte, asta câteodată duce la situaţii amuzante… 🙂

  14. @CST-Link a zis:

    @grrl/63:
    Detaliu tehnic: limba română e standardizată de publicaţiile Academiei Române. Dicţionarul pomenit de dumneata nu e girat de Academie

    Domnule,

    Nu ma pot uita in momentul de fata in editia aceea de dictionar pe care o mentionezi d-ta (daca exista), dar imi permit sa citez dexonline.ro , care citeaza la randul lor – sub abreviatia ‘Dex 98’ – Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, Academia Română , Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan”, Editura Univers Enciclopedic, 1998.

    Acolo – in DEX 98 – scrie (vezi la http://dexonline.ro/definitie/făcăleț ) ca:

    FĂCĂLÉȚ, făcălețe, s. n. – este un băț gros și neted, întrebuințat la mestecatul mămăligii, la întinderea foii de aluat etc.

    Sigur, dvs. probabil folositi un făcăleț ca sa maruntiti mamaliga in gura inainte de a o inghiti (ceea ce asum oarecum, pentru ca se pare ca aici comenteaza numai pensionari, care poarta de regula proteze dentare), dar – si de asta puteti fi foarte sigur, indiferent ce va spun mosuletii aceia de la Academie (care nici ei probabil nu au dinti buni, dar stiu totusi ca mamaliga se ‘mesteca’ cu facaletul in ceaun, nu in gura) – ca :

    Mamaliga se mesteca cu facaletul ca sa nu se arda.

    Btw, ca sa onoram titlul postului lui Vlad cu o mica observatie ad rem:

    cei ce nu stiu ca a ‘mesteca’ nu inseamna numai a mesteca in gura (ca sa inghiti) ci si a mesteca in ceaun, sau in cratita (ciulamaua de ciupreci, ca sa nu se arda) sunt, de fapt, mai putin romani decati cei care o stiu (decat mine, de exemplu).

  15. @grrl/68:

    Cu plăcere! Mă bucur c-am putut fi de folos argumentului dvs. :))

    Pe de altă parte, promit că n-o să mă mai mestec în conversaţiile dvs. cu alţi contributori la mahala, în afară de cazul în care o să faceţi explicită invitaţia la discuţie. 🙂

  16. ..dar, cum ziceam şi mai sus, indiferent ce zice Academia, io expresia “Ioane, amestecă şi tu în mămăligă” nu am auzit-o

  17. citandu-l pe CST-Link

    un argument poate fi discutat cu argumente corecte, fără parti-pris-urile de neevitat în RL. Dacă pot contribui cu ceva la ajustarea unui argument, de ce să n-o fac?

    trebuie sa precizez si eu ca mamaliga se mesteca nu numai pentru a nu se lipi de fund, ci si pentru (sau mai ales pentru) a se coace omogen si pentru a intinde fibrele de …zein cred ca se cheama… dand textura mamaligii..
    …care mamaliga (ca sa ne pastram on topic), NU este un fenomen definitoriu al romanismului

  18. #74

    mamaliga (ca sa ne pastram on topic), NU este un fenomen definitoriu al românismului

    In #68 nu era vorba de mămăligă per se, ci de cunoasterea/necunoasterea sensurilor (tuturor sensurilor) termenului/cuvantului ‘a mesteca’ in limba română vorbită curent in România.

  19. @CST-Link

    Hi, hi!
    Nu sunt un interlocutor redutabil apropo de BD-uri. Nici macar Pif-uri n-am citit in copilarie, mai degraba Almanahul Copiilor din care imi amintesc o rata neindemanateca.

    Destul de des ii vizionez pe Garfield si, mai nou, pe Simon cu pisica sa.

    Am in blogroll, la capitolul “*Aici candriu sufletul” cateva site-uri pe care le rasfoiesc, nu constant(de ex: El si Ea sau Married to the sea)

    De-ai nostri, recenti, misto sunt Fredo&Pidjin.

  20. @CST-Link

    @grrl/68:Cu plăcere! Mă bucur c-am putut fi de folos argumentului dvs. :))Pe de altă parte, promit că n-o să mă mai mestec în conversaţiile dvs. cu alţi contributori la mahala, în afară de cazul în care o să faceţi explicită invitaţia la discuţie. 🙂

    Domnule, eu va invit explicit sa mestecati in orice conversatie pe care o voi purta in mahala any time.
    Pentru mai mult succes, va sugerez sa folositi in viitor un făcăleţ mai tare, nu aşa şubred ca ala din #64, care s-a rupt la prima ‘invarteala mestecatoreasca, sau mestecatorie’. 🙂

  21. @ grrl:
    iar ultima propozitie a comentariului #74 nu (mai) raspundea comentariului dumitale per se, ci era un spin-off.
    iar daca imi explici pe silabe ce scriai dumneata in comentariul #68 (cum ca nu e vorba de mamaliga per se, ci de a mesteca/a amesteca), imi cam insulti inteligenta. am trecut de “Reading and Interpretation 101”

  22. #78
    tapirul

    imi explici pe silabe ce scriai dumneata in comentariul #68

    Sorry. Nu era o ‘explicatie’ exact pt. dvs, ho scritto per gli altri, un fel de preemptive strike la tema ‘mamaliga’, pentru ca eu am fost prima care a mentionat cuvantul(cred).

    Daca ati inteles-o ca o insulta la dresa dvs., atunci imi retrag tot comentul 75.[adica va rog sa-l stergeti, inclusiv comentul asta – thanks.]

  23. nu l-am inteles ca pe o insulta (“a insulta inteligenta” are alta definitie) si, mai ales, nu l-am inteles ca pe o insulta intentionata, dar, obiectiv vorbind, explicatia nu ti se pare oleaca… cum sa zic?…parca explici unui dislexic?

    sensul de “preemptive strike” al comentariului il inteleg si mai putin; referirea la mamaliga (si mestecatul ei) mi-a venit si mie in acelasi timp, am scris inainte sa vad comentariul tau, dar nu stiu daca e important.

  24. N-ai cu cine, dom’le… nește mămăligari!
    Nu mai poți să mesteci un comentariu-două, că te ciocnești dă limitele românismului, care este.
    N-ai cu cine…
    :)))

  25. @grrl/77:

    Domnule grrl… nu ştiu cum să încep, aşa că zic din prima: sfântă mare nerecunoştinţă!

    Dumneata, citând[1] din dicţionarul acela de la Litera Internaţional e ca şi cum ai fi argumentat că România e republică fiindcă aşa scrie în Wikipedia[2]. Culmea e că România e republică! dar nu din cauză de Wikipedia ai d-ta dreptate… Am suflat din spate, complet dezinteresat de personajele beligerante: “domnule, dacă vrei argument imbatabil, ia şi citează[3], domnule!, din Constituţie![4]” Fapt pe care l-ai făcut (foarte bine c-ai făcut-o), fără a uita să tragi nişte stropituri în stânga şi-n dreapta de toată plasticitatea, fapt care n-a prea ajutat la mestecatul în mămăligă, ăăă, pardon, la declararea unanimă a Republicii. Acuma, a “insulta” un profil în online e adorabil, trebuie să recunosc: ce poate fi mai satisfăcător decât să împănezi cu epitete niste nick-name-uri, care au doar câteva litere între ele şi no-name-uri? Habar n-am, dar trebuie să fie awesome.

    Toate bune şi fromoase, dar să vii după aia dumneata şi să-mi explici, pe ton iertător, că trebuie să-ţi mulţumesc că ai dat curs sugestiei mele? că-mi oferi absolvirea de-a mă adresa dumitale?… parcă mă roade între serife.

    Dar, ce să fac? încerc să fiu zen măcar în mod text, aşa că… zic şi termin. Matale poţi să explodezi, dacă vrei. Ar fi fain să spui nişte snoave tari şi bine ţintite, toate incepând cu “yo moma so fat”. Dar, rogu-te, aş prefera să nu. 🙂

    __________

    [1] Comentariul 63.

    [2] Sunt primul care să spună că Wikipedia e foarte tare. Chestiea e că nu-i normă.

    [3] Comentariul 64.

    [4] Că veni vorba, dumneata erai parcă nesigur de existenţa ediţiei DEX 2009, nu? Asta nu e dovadă, dar e urmă că există.

  26. @ tapirul:
    da.
    o fi trist?
    o fi preocupat?
    l-or fi speriat potaile din Herastrau?
    scrie o novella? 2 novellas?
    scrie la noul sau blog de psihi biciclist?

    dar de ce?

    so many questions so little time…:)

  27. @CST-Link

    @grrl/77:

    grrl… nu ştiu cum să încep[…]
    nu din cauză de Wikipedia ai d-ta dreptate… […]

    Am suflat din spate, […]
    Wikipedia e foarte tare […]

    Domnule CST-Link,

    Repet:

    ‘A mesteca’ se poate folosi si cand ‘mesteci ciulamaua (de ciuperci)’ ca sa nu se arda’, adica ‘a mesteca’ NU ESTE numai “cind maninci”.

    Dumneavoastra ati sutinut contrariul, si ati pierdut argumentul. With other (more metaphoric) words: vi s-a rupt facaletul cu care ati incercat sa ‘mestecati’ in discutie in favoarea lui Alş.

    The rest (of what you say, including Wikipedia references I did not make) is noise.

    With friendly regards,
    Girl

  28. @CST-Link #84

    @grrl/77:

    grrl… nu ştiu cum să încep[…]

    nu din cauză de Wikipedia ai d-ta dreptate… […]

    Am suflat din spate, […]

    Wikipedia e foarte tare […]

    Domnule CST-Link,

    Repet:

    ‘A mesteca’ se poate folosi si cand ‘mesteci ciulamaua (de ciuperci)’ ca sa nu se arda’, adica ‘a mesteca’ NU ESTE numai “cind maninci”.

    Dumneavoastra ati sustinut contrariul, si ati pierdut argumentul. With other (more metaphoric) words: vi s-a rupt facaletul cu care ati incercat sa ‘mestecati’ in discutie in favoarea lui Alş.

    The rest (of what you say, including Wikipedia references I did not make) is noise.

    With friendly regards,
    Girl

  29. @ grrl:

    Hai grrlo, lasa altora mestecatul mamaligii. Mai bine vino cu niste research umanist pe teme austriece, sa ne cultivam si noi.

  30. @grrl/87:

    With friendly regards

    Oh, mulţumesc, sunt foarte, foarte bucuros — şi flatat, de ce să nu recunosc? — de amabilitate. Acum îmi pare rău că n-am făcut eu primul pasul ăsta.

    Restul (inclusiv mostrele de editate creativă, de interpretare creativă, şi de broderie textuală aferentă) e zgomot după termopane.

    Toate cele bune, 🙂
    CST-Link

  31. @CST-Link

    sunt foarte, foarte bucuros — şi flatat […] pare rău că n-am făcut eu primul pasul ăsta

    Domnule, defeat is defeat, indiferent ce mai spuneti dvs. ulterior ca sa va pastrati ‘imaginea’.

    Inteleg ca va este greau sa ‘accept defeat gracefully’.

    Ca sa nu va mai ‘roada’ incidentul, va spun ca maine am sa uit (deliberately) ca nu ati avut dreptate (si ati mestecat cu un facalet subred intr-o issue oarecare…) 🙂

  32. @grrl/91:

    Domnule, defeat is defeat, indiferent ce mai spuneti dvs. ulterior ca sa va pastrati ‘imaginea’.

    Bene dixiti!

    Ca sa nu va mai ‘roada’ incidentul, va spun ca maine am sa uit (deliberately) ca nu ati avut dreptate (si ati mestecat cu un facalet subred intr-o issue oarecare…)

    Aferim. 🙂

  33. Doar certific scurt ca in toata Romania mamaliga se mesteca, nu se amesteca.Si in mancare la fel. Mesteca si tu in cratita aia!!!!Dar ce sa stie orasenii? Vad vaca la televizor sau Antipa si invata romana din dictionar.

  34. Dificil la doua razboaie. Sau doua biciclete. Odata cu moartea lui Stahanov a disparut dreptul la lene si reverie. 😀

  35. Preiau ideea lui diligentreader/93:
    – cine mestecă mămăliga e =1 român.
    – cine amestecă mămăliga e <1 român.
    – cine mixează mămăliga e <0,5 român.
    – cine barbotează mămăliga e chimist laborant.

    Voturi? (ok, e o metodă Monte Carlo de aproximare a… ăăă… adevărului?, dar măcar de o genuflexiune cabotină merită…)

  36. Dragă grrl, în avântul dumitale de a-ţi face temele pentru “Debate 101” aici pe blog, ai pierdut din vedere nişte lucruri: CST-Link (de exemplu) nu a susţinut deloc “contrariul”, a subliniat doar că argumentul dumitale cu “editura lumina” (or whatev) nu este un argument imbatabil, chiar dacă se întâmplă să ai dreptate. Corectitudinea concluziei nu validează corectitudinea argumentului(să dau un exemplu, dacă mă duc la tribul ics şi le spun că spălatul cu săpun îi va mulţumi pe zei care, astfel, vor trimite mai puţine boli, faptul că într-adevăr vor avea mai puţine boli după o lună de spălat pe mâini nu înseamnă neapărat că e din cauza zeilor).
    Prin urmare şi aşa deci, dragă grrl, deocamdată este 1-0 pentru CST-Link. Io zic să aştepţi să treci prin clasele de graduate level unde se învaţă chestii mai subtile în arta dezbaterii.

  37. @ CST-Link:
    Am mai putea largi evantaiul :
    cine manânca bulz e > 1 român
    .
    .
    .
    cine matraseste mamaliga la microunde e < 0,25 român
    Nu te nelinisti pentru Tanti Procusta (@A.) – când nu obtine livra de raspunsuri agreate, si le da singura. 😀

  38. @tapirul

    Dragă grrl […] se întâmplă să ai dreptate.

    Treba este: am dreptate!

    Cand cineva are dreptate acest lucru simplu ‘se imtimpla’, ca daca ‘nu se intampla’, atunci nu are dreptate’ acel cineva. Very simple.

    Restul discutiilor tertiare si quaternare despre ‘de ce si cum s-a imtamplat ca am dreptate’, sunt numai brizbrizuri, noise, background mormaieli ‘produse’ de cei care nu sunt in stare sa accepte gracefully un adevar simplu.

    For the record, vreau sa mentionez ca NU EU am inceput discutia despre ‘mestecat’, ci altcineva a avut ‘lipsa de precautie’ sa imi reproseze ca am spus ceva ce nu este adevarat/corect, si dupa aceea a fost lamurit ca (se imtampla sa) AM DREPTATE.

    Deci: am dreptate!

    The rest – adica ce spui mata, CST-Link, BdeComp & comp – IST NOISE. Sorry to tell you the truth.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *